یه خبر جالب از این به بعد عکس خوانندگان هم می گذارم
There’s a fire starting in my heart
تو قلبم یه اتیش شروع به شعله ور شدن می کنه
Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark
به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی خارج می کنه
Finally I can see you crystal clear
در نهایت تو رو واضح می بینم
Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare
شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم
See how I leave with every piece of you
ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم
Don’t underestimate the things that I will do
کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر
There’s a fire starting in my heart
یه اتیش تو قلبم می سوزه
Reaching a fever pitch
منو به اوج تب میرسونه
And its bring me out the dark
و منو از تاریکی خارج می کنه
The scars of your love remind me of us
زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه
They keep me thinking that we almost had it all
منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم
The scars of your love they leave me breathless
زخمهای عشقت منو از نفس میندازن
I can’t help feeling
نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق می رم
You had my heart and soul
تو قلب و روح منو داشتی
And you played it
و تو به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی
Baby I have no story to be told
عزیزم زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه
But I’ve heard one of you
اما من یه داستان از تو شنیدم
And I’m gonna make your head burn
و من کاری می کنم که بسوزی
Think of me in the depths of your despair
وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر می کنی
Making a home down there
و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی
It Reminds you of the home we shared
یاد خونه ای میفتی که با هم توش زندگی می کردیم
The scars of your love remind me of us
زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه
They keep me thinking that we almost had it all
منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم
The scars of your love they leave me breathless
زخمهای عشقت منو از نفس میندازن
I can’t help feeling
نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق می رم
You had my heart and soul
تو قلب و روح منو داشتی
And you played it
و تو به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی
Throw your soul through every open door
روحتو به سمت هر در بازی که می بینی پرتاب کن
Count your blessings to find what you look for
نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی
Turned my sorrow into treasured gold
غم هامو به یه طلای گرانبها تبدیل کردم
You pay me back in kind and reap just what you sow
تو داری تقاص پس میدی و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت می کنی
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
It all, it all it all,
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
Rolling in the deep
به اعماق می غلتم
You had my heart and soul
تو قلب و روح منو داشتی
And you played it
و تو به بازیش گرفتی
To the beat
تا منو شکست بدی
t feels like we’ve been out at sea,
انگار قبلا با هم توی دریا بودیم
So back and forth that’s how it seems,
و مثل اینکه تا جاهای دورش هم رفته بودیم
And when I wanna talk you say to me,
و وقتی هم که میخوام باهات حرف بزنم میگی که
That if it’s meant to be it will be.
اگه سرنوشت این باشه،همین میشه
So crazy in this thing we call love,
واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق
And now that we’ve got it we just can’t give up
ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم)
I’m reaching out for you,
میخوام به دستت بیارم
Got me out here in the water and I,
منو از آب بکش بیرون،چون من
I’m overboard
من توی دریام
And I need your love to pull me up
به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا
I can’t swim on my own
نمیتونم تنهایی شنا کنم
It’s too much
واقعا زیادیه
Feel like I’m drowning without your love,
مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم
So throw yourself out to me my lifesaver.
پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من
Never understood you when you’d say,
هیچوقت درک نمیکردم وقتی که میگفتی
You wanted me to meet you halfway,
میخوای منو نیمه ی راه ببینی
I felt like I was doing my part,
فکر میکردم دارم کارمو درست انجام میدم
You kept thinking you were coming up short
و تو همیشه فکر میکردی که هیچی نداری
Its funny how things change cause now I see.
و مسخره ست که حالا میتونم ببینم (آگاه شدم)،چیزا به نظرم عوض شدن
So crazy in this thing we call love,
واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق
And now that we’ve got it we just can’t give up
ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم)
I’m reaching out for you,
میخوام به دستت بیارم
Got me out here in the water and I,
منو از آب بکش بیرون،چون من
I’m overboard
من توی دریام
And I need your love to pull me up
به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا
I can’t swim on my own
نمیتونم تنهایی شنا کنم
It’s too much
واقعا زیادیه
Feel like I’m drowning without your love,
مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم
So throw yourself out to me my lifesaver.
پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من
It’s supposed to be some give and take I know,
باید در ازای چیزی که میگری یه چیزی بدی
But your only taking and not giving anymore,
ولی تو فقط داری میگیری و هیچی هم به جاش نمیدی
So what do I do?
پس من چکار کنم؟
Cause I still love you,
چون هنوزم دوست دارم
And you’re the only one who can save me.
و تو تنها کسی هستی که میتونی نجاتم بدی
I’m overboard
من توی دریام
And I need your love to pull me up
به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا
I can’t swim on my own
نمیتونم تنهایی شنا کنم
It’s too much
واقعا زیادیه
Feel like I’m drowning without your love,
مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم
So throw yourself out to me my lifesaver.
پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من