Girl my body don’t lie
عزیزم من دروغ نمیگم
I’m outta my mind
من عقلمو از دست دادم
Let it rain over me
بزار بارون روم بباره
I’m rising so high
من هستم که بلند فریاد میزنم
Out of my mind
اقلمو از دست دادم
So let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me
[Pitbull]
Always a new million
همیشه پوب جدید هست
Always a new vodka
همیشه شراب جدید هست
Forty is the new 30
چهل از سی جدید تره
Baby you’re a rockstar
عزیزم تو یه ستاره ی راک هستی
Dale veterana, que tu sabe
عزیزم تو به خوبی میفهمی
Mas de la cuenta, no te hagas
اما دیگه حساب رو نداره
Teach me or better yet
چه بهتر بهم یاد بده
Freak me baby, yes, yes
من عجیبم عزیزم ، اره اره
I’m freaky, i’mma make sure that your peach feels peachy baby
من عجیبم ، میخوام بدونی هلوی که داری مزشو میده
No bullshit rods, I like my women sexy classy sassy
بدون این ملیه های مذخرف ، من زنای سک*ی توپمو میخوام
Powerful yes, they love to get the middle, nasty ow
پر انرژی اره ، اونا عاشق اینن با همه حال کنن ، هرزه باشن
This ain’t a game you’ll see, you can put the blame on me
اینی که میبینی بازی نیس ، تو میتونی منو سرزنش کنی
Dale munequita ahora ahi, and let it rain over me
اینجا یه عروسک هست ، و بزار بارون روی من بباره
[Marc Anthony]
Girl my body don’t lie
عزیزم من دروغ نمیگم
I’m outta my mind
من عقلمو از دست دادم
Let it rain over me
بزار بارون روم بباره
I’m rising so high
من هستم که بلند فریاد میزنم
Out of my mind
اقلمو از دست دادم
So let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
Ay ay ay
Let it rain over me
Ay ay ay
Let it rain over me
[Pitbull]
Always a new million
همیشه پوب جدید هست
Always a new vodka
همیشه شراب جدید هست
Light is the new majority, ya tu sabe
اکثر این نور ها جدیدا ، خوب میدونی
Next step la casa blance
بعدش میریم کاسابلانکا
No hay carro, no vamo en balsa
پیاده میریم ، نه قایقی نه چیزی
Mami you know the drill, they will know what I got ’til they read the will
مامن تو از اون وصیت ها خبر داری ، اونابلاخره اونو میخونن تا بفهمن چی دارن
I ain’t try, I ain’t trying to keep it real
من تلاش نمیکنم ، من سعی نمیکنم این واقعی بمونه
I’m trying to keep wealthy that’s for real
من سعی میکنم غنی باشم “پولدار” این واقعی هست
Pero mira que tu estas buena, y mira que tu estas dura
<چیز زیادی نفهمیدم فقط یه قسمتیش میشه> : انگا تو حسابی روبه راحی
Baby no me hables mas, y tiramelo mami chula
عزیزم چیزی نگو و اینو به مادرت بسپر
This ain’t a game you’ll see, you can put the blame on me
اینی که میبینی بازی نیس ، تو میتونی منو سرزنش کنی
Dale munequita ahora ahi, and let it rain over me
اینجا یه عروسک هست ، و بزار بارون روی من بباره
[Marc Anthony]
Girl my body don’t lie
عزیزم من دروغ نمیگم
I’m outta my mind
من عقلمو از دست دادم
Let it rain over me
بزار بارون روم بباره
I’m rising so high
من هستم که بلند فریاد میزنم
Out of my mind
اقلمو از دست دادم
So let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
Ay ay ay
Let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
[Bridge]
Mr worldwide, Marc Anthony, tu sabe
اقای پیتبول ، مارک انتونی ، میدونی ؟
I was playing with her, she was playing with me
من با اون دختر خوش گذروندم ، اونم باهام بود
Next thing you know, we were playing with three
چیزی بعدی که باید بدونی ، ما اینجا سه نفری با هم بازی کرده بودیم
Oh oh oh oh oh oh
I was playing with her, she was playing with me
من با اون داشتم بازی میکردم ،اونم باهام داشت بازی میکرد
Next thing you know, we were playing with three
چیزی بعدی که باید بدونی اینه ، سه نفری حسابی حال کردیم
Oh oh oh oh oh oh
Rain over me
برون روم میباره
[Marc Anthony]
Girl my body don’t lie
عزیزم من دروغ نمیگم
I’m outta my mind
من عقلمو از دست دادم
Let it rain over me
بزار بارون روم بباره
I’m rising so high
من هستم که بلند فریاد میزنم
Out of my mind
اقلمو از دست دادم
So let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
Ay ay ay
Let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
Ay ay ay
Let it rain over me
پس بزار برون روم بباره
It’s a new generation
این نسل جدیده
of party people
از مردمی که اهل مهمونین
Get on the floor (dale) (x2)
بیا رو پیست رقص (ماهور)
RedOne
دوباره
Let me introduce you to my party people
بذارین شما رو به مردم اهل مهمونی آشنا کنم
In the club… huh!
توی کلاب… هاه!
I’m loose(loose)
من سستم(سست)
And everybody knows I get off the train
و همه میدونن من از قطار پیاده میشم
Baby it’s the truth
عزیزم این حقیقته
I’m like Inception
من مثه اینسپشن هستم (فکر کنم اشاره به فیلمش داره چون اولشو بزرگ نوشته )
I play with your brain
با مغزت بازی میکنم
So don’t sleep or snooze
پس نخواب یا چرت نزن
I don’t play no games so don’t-don’t-don’t get it confused no
من اصلا بازی نمیکنم پس گیج نشو نه
Cause you will lose yeah
چون میبازی آره
Now pu-pu-pu-pu-pump it up
حالا پمپاژش کن
And back it up like a Tonka truck
بعد مثه یه کامیون تونکا به عقب بندازش
Dale!
حفره!
If you go hard you gotta get on the floor
اگه مشروب زیاد خوردی باید بیای رو پیست رقص
If you’re a party freak then step on the floor
اگه عاشق مهمونی هستی پس بیا رو پیست رقص
If your an animal then tear up the floor
اگه حیوونی روی پیست رقص خودتو تخلیه کن
Break a sweat on the floor
روی پیست رقص عرق کن
Yeah we work on the floor
آره ما رو پیست رقص کار میکنیم
Don’t stop keep it moving
توقف نکن! به تکون خوردن ادامه بده
Put your drinks up
نوشیدنی هاتو رو ببرین بالا
Pick your body up and drop it on the floor
بدنتون رو بالا ببرید و بندازینش رو پیست رقص
Let the rhythm change your world on the floor
بذار ریتم رو پیست رقص دنیاتو عوض کنه !
You know we’re running shit tonight on the floor
میدونی که امشب ما داریم رو پسیت رقص میترکونیم
Brazil, Morocco
برزیل، مراکش
London to Ibiza
از لندن تا ایبیزا
Straight to LA, New York
مستقیم به سمت لوس آنجلس، نیویورک
Vegas to Africa
از وگاس تا آفریقا
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Live your life and stay young on the floor
از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Grab somebody, drink a little more
یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
I know you got it
میدونی که اینو دارم
Clap your hands on the floor
توی زمین رقص دست بزن
And keep on rockin’
و به رقصیدن ادامه بده
Rock it up on the floor
توی زمین رقص تکونش بده
If you’re a criminal, kill it on the floor
اگه جنایتکاری، روی زمین رقص بکشش
Steal it quick on the floor, on the floor
سریع روی پیست رقص بدزدش، روی پیست رقص
Don’t stop keep it moving
توقف نکن به رقصیدن ادامه بده
Put your drinks up
نوشیدنی هاتونو ببرین بالا
Its getting ill
این داره مریض میشه
It’s getting sick on the floor
داره رو زمین رقص مریض میشه
We never quit, we never rest on the floor
ما هیچوقت استفا نمیدیم، هیچوقت روی پیست رقص استراحت نمیکنیم
If I ain’t rolling, probably die on the floor
اگه من نمیرقصم، پس دارم میمیرم رو زمین رقص
Brazil, Morocco
برزیل مراکش
London to Ibiza
از لندن تا ایبیزا
Straight to LA, New York,
مستقیم به سمت لئس آنجلی، نیویورک
Vegas to Africa
از وگاس تا آفریقا تکراری
Dance the night away,
Live your life and stay young on the floor
از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون
Dance the night away
تمام شب رو برقص که تموم شه
Grab somebody, drink a little more
یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
قلمبگی های باسنت مثه یه کامیون پر از گیتار بیسه
Seven tray donkey donk
هفت سینی خر
All I need is some vodka and some chunka coke
تمام چیزی که بهش احتیاج دارم یکم ودکا و یکم ککتل چانکائه
And watch her, she gon’ get donkey konged
و نگاش کن، اون میخواد
Baby if you’re ready for things to get heavy
عزیزم اگه برای یه سری چیز آماده ای تا سنگین شی
I get on the floor and act a fool if you let me
من میام رو زمین رقص و مثه یه دیوونه رفتار میکنم اگه بم اجازه بدی
Dale
حفره
Don’t believe me just bet me
منو باور نکن فقط بم اجازه بده
My name ain’t Keath but I see why you Sweat me
اسم من کیث نیست اما میبینم چرا باعث میشی عرق کنم
L.A. Miami New York
ال ای میامی نیویورک
Say no more get on the floor
چیز دیگه ای نگو فقط بیا رو زمین رقص
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon’ be it on the floor
ا
مشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیمShine bright like a diamond
I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی
That you found a girl and your married now
اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین
I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم
Old friend, why are you so shy
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟
It ain’t like you to hold back or hide from the lie
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب بکشی یا از دروغ مخفی شی
I hate to turn up out of the blue uninvited
متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیرکنم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…
That for me, it isn’t over
این پایان کاره من نیست
Nevermind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
You’d know how the time flies.
باید میدونستی زمان چطور میگذره
Only yesterday was the time of our lives.
همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم
We were born and raised in a summery haze.
پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم
Bound by the surprise of our glory days.
که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده
I hate to turn up out of the blue uninvited,
متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که…
That for me, it isn’t over yet.
این پایان کاره من نیست
Nevermind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
Nothing compares, no worries or cares.
هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست
Regret’s and mistakes they’re memories made.
اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن
؟Who would have known how bittersweet this would taste
کی میتونست بفهمه که چطور میتونه انقدر تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه
Nevermind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
Nevermind, I’ll find someone like you
اشکالی نداره ، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
من هیچ ارزویی ندارم فقط بهترین هارو برای تو میخوام
Don’t forget me, I beg, I remember you said
منو از یاد نبر، التماس میکنم ، یادمه که گفتی:
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
————————————————
This is the end
این پایانه …
Hold your breath and count to ten
نفست رو نگه دار و تا ده بشمار
Feel the earth move and then
گردش زمین رو احساس کن و اونوقت ..
Hear my heart burst again
صدای قلبم رو دوباره میشنوی
For this is the end
برای این پایان ..
I’ve drowned and dreamed this moment
من غرق و مبهوت این لحظه شدم
So overdue, I owe them
و سر رسیدم . مدیون اونها شدم
Swept away, I’m stolen
از دستم در رفت .. من دزدیده شدم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
At skyfall
زمان سقوط اسمون
Skyfall is where we start
اسمون همینجا ک ما دوست شدیم داره سقوط میکنه
A thousand miles and poles apart
و هزاران مایل تیکه پاره میشه
When worlds collide, and days are dark
وقتی ک دنیا از هم میپاشه ، و روز ها تاریک میشن
You may have my number, you can take my name
تو شاید شماره ی منو داشته باشی ، میتونی بگی ک من مال تو هستم
But you’ll never have my heart
اما هیچوقت نمیتونی صاحب قلبم بشی
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
At skyfall
زمان سقوط اسمون
Where you go I go,
هر جا بری منم میرم
What you see I see
هر چی رو تو ببینی منم میبینم
I know I’ll never be me, without the security
میدونم ک هیچوقت بدون امنیت خودم نمیشم
Of your loving arms
اگه دست های مهربونت
Keeping me from harm
منو از بدی ها دور نگه میداره …
Put your hand in my hand
اونوقت دستت رو بذار توی دستام
And we’ll stand
و تا با هم بایستیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
Let the sky fall, when it crumbles
بذار اسمون سقوط کنه .. و از هم بپاشه
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
Face it all together
با همه اینا رو به رو میشیم
At skyfall
زمان سقوط اسمون
Let the sky fall
بذار اسمون سقوط کنه ..
We will stand tall
ما با هم می ایستیم
At skyfall
زمان سقوط اسمون
————